午前中、太陽が出ていたら日向ぼっこして過ごすはな。
When the sun is out in the morning, Hana spends its time basking in the sun.
みりも、午前中の早い時間なら、お庭に出られます。
でも、少し前に雷を経験してから、お昼近くになると籠りがちなみり。
Miri can also go out to the garden early in the morning.
However, after experiencing lightning a while ago, Miri tends to stay indoors around noon.
みり:「そろそろお昼なので、夕方まで籠ります。」
Miri:[It’s almost noon, so I’m going to shut myself in until the evening.]
もう6月も過ぎたというのに、今年はこたつが片づけられない。
なぜならみりが、こたつの中を引きこもり場所に認定してしまったから!
午後から夕方のお昼寝時間は、今はだいたいこたつの中に籠っているみりです。
Even though June has already passed, I still can’t put away the kotatsu this year.
Because Miri has designated the inside of the kotatsu as a place to retreat!
During nap time from afternoon to evening, Miri usually stays under the kotatsu.
★SUZURIではただ今、Tシャツセールが開催中です!
新アイテム、遠足部まるさんTシャツも追加しました!
SUZURI is currently having a T-shirt sale!
“Excursion club Maru T-shirt” has also been newly added!
↓
https://suzuri.jp/IamMaru