消えた薪ストーブの前で。In front of the unlit wood stove.


消えた薪ストーブの前にいるまるはな。
ごめん、朝には消えてしまうのです!
Maru&Hana is in front of the unlit wood stove.
Sorry, that wood stove isn’t lit!

仕方なくゾウさんに移動したまるさん。
Maru moved on the elephant.


まる:「消えたらまたつければいいものを。」
Maru:[If the fire goes out, you have to turn it on again.]

昼間は暖かいから!
But it’s warm during the day!

みりはまだまだ、落ちてくる雪が気になって仕方がない。
降ったばかりより、数日たってからの方が凍った雪が落ちてくるので、音が大きくなる。
Miri is still wary of snow falling from the roof.
A few days after the snow falls, the sound becomes louder because the frozen snow falls from the roof.


みり:「あ、またお外で大きな音!」
Miri:[There was another loud noise outside!]


みり:「安全のために身を低くしてください。」
Miri:[Stay low to be safe.]

まるさんは元々いろいろなことに動じないタイプだけど、
はなもチビの頃から雪が落ちる音にはそんなに怖がらなかったような気がする。
みりの昼夜逆転生活は、まだもうしばらく続きそうです。
Maru naturally is not get fazed by a lot of things.
And, even when she was a kitten, Hana wasn’t that scared of snow falling from the roof.
Miri’s day-night life is likely to continue for a while.

ねこ
スポンサーリンク
mugumoguをフォローする
私信 まるです。