まるさん、スケスケの箱って、なんかちょっと恥ずかしかったりとかあるんですか? 中身、まる見えなんですけど。
Hey Maru, as it is a transparent box, the contents are completely exposed to view. Are you not ashamed?
まる:「またしょーもないことを言って。」
Maru:[It is a worthless question.]
ですよね。
それでは黙って堪能させていただきます。
Surely.
I thoroughly enjoy it in silence.
なるほど、箱の中身はそうなってるんですね。
結構コンパクトに収まっています。
You are compact!
コンパクトに収まっていても重いです!!
But too heavy!