涼しくなってから、なぜかますます洗面所に入り浸るように。
まるさん、そこ寒いんじゃないですか? あっちの暖かい所で寝た方が――
Though it is a cool season, he stays long in the washstand more and more.
Hey Maru! There is cold. Please sleep at a warmer place.
などと話しかけていたら、こんな悩殺ポーズに。
When I talked to Maru, he became such a fascination pose.
「ちっとも寒くないですよ。」
Maru:[I am not cold at all.]
「それじゃ、お休みなさい。」
Maru:[Good night…]
ちんまりと丸くなって、やっぱり寒そうなんですけど。
Hey Maru, you became the very small circle. You seem to be cold.