まるさん、今日はこの新しい爪切りを使いたいと思います!
初めてなので、最初にまるさんで試させてくださいね。
Hey Maru, I’m going to use this new nail clipper today!
This is my first time using this, so I’ll try this on you first.
まる:「爪切りか。やりたまえ。」
Maru:[It’s a nail clipper. Do it quickly.]
さすがまるさん、初めての爪切りでも動じない。
Maru is unfazed by his first nail clipping.
まる:「あれ、こんな爪切り見たことありませんけど。
ちょっとちょっと、これ大丈夫なやつですか?」
Maru:[Wow, I saw this nail clipper for the first time! Is this nail clipper OK?]
最初にちゃんと紹介しましたよ! もちろん大丈夫です!
I introduced this to you first! Of course, it’s OK!
初めての爪切りでどうなるかと思いましたが、なんとか無事に切れましたね。
I was a little worried because it was my first nail clipper, but I was able to cut his nails safely.
まる:「え、わたくしで試したということですか?」
Maru:[By any chance, did you try the new nail clipper on me?]
それも最初に言いましたよ! まあ、その通りですけど。
I told you that first! But, well, that’s right.
今まで使っていたハサミタイプの爪切りと比べると、ピコックタイプは、
切る時の音と衝撃が大きいです。
スパっと切れるというよりは、バチン!と一気に断ち切る感じ。
刃が薄いので爪が見えやすいのと、ハサミの時は爪の表面が薄く剥がれることがあったのですが、
一気に切れるので表面が剥がれることはありませんでした。
慣れたら使いやすそう!
Compared to the scissors-type nail clippers I used to use, the Picoque type is
It makes a lot of noise and impact when I cut it.
However, the thin blade makes it easy to see the nails, and the nails can be cut cleanly without cracking.