テントが大好評なので(特にまるに)、赤いテントを追加で購入しました!
Cats(especially Maru) love tents, so I bought the new red tent.
まる:「赤いの見てたらマグロのお刺身が食べたくなってきました。
責任取ってください。」
Maru:[I want to eat tuna because I saw red. You should take responsibility.]
はな:「茶色を見てたらカリカリ思い出した。責任取って。」
Hana:[I saw brown, so I remembered dry cat food. ]
みりもテント使ってね!
Miri, please use the tent too!
みり:「今いいや!」
Miri:[No, thank you. I’m busy now.]
みりは遊ぶのに忙しいから、まだまだテントでまったりはしません。
ちょっと様子を見に来ては、またすぐにどこかへ行ってしまう。
Miri’s busy playing, so she doesn’t relax in the tent.
はなもテントを使うけれど、まるがいるから近くにいる感じ。
そのうち出て行ってしまいます。
Hana uses tents, but eventually leaves.
はな:「あたしは日に当たってないとダメなタイプだから。」
Hana:[I need sunlight.]
まるはテントをフル活用しています。テントを出すと、ずっと入り浸っています。
Only Maru is in the tent all the time.
まる:「やっぱりこのカリカリ色が落ち着きます。」
Maru:[I still like this dry cat food colored tent.]