「大変なことになりました。」
Maru:[I have a serious problem now.]
みたいですね。
I know what your problem is.
「頭が抜けなくなりました。」
Maru:[I can’t pull my head out.]
無理無理、そこかからは入れないよ! と言っているのに、無理やり頭を突っ込むからですよ。
I said, “It is impossible that you enter from the small hole”.
However, you stuck your head by force.
「ま、いっか。別にこのままでも。」
Maru:[But, I do not mind it. I leave my head as it is.]
良くありません。押さえているので、頑張って引っこ抜いてください。
No, you must not give it up immediately.
When I hold the bag, you pull your head out. It’s ok?
「ふぬぬぬぅ」
Maru:[Yes, I do my best!]
「ぽんっ、と無事に抜けました。」
Maru:[My head returned safely.]
普通に大きな入口から入ればいいのに、
絶対に無理、と言われるとムキになって余計に小さな穴から入ろうとする、
あまのじゃくな性格です。
Because this is a common paper sack, there is a big entrance in the other side.
However, he wanted to enter from the small hole.
Maru gets excited more and more when he is said that it is impossible.