木の上からこっちを見ているみり。
Miri is looking at me from the top of the tree.
みり:「あたしはどこでしょう?」
Miri:[Where am I?]
けっこう丸見えですよ!
You are quite visible!
はなだったら目立たないかもしれないけど、みりは白い部分が多いので木の上にいると目立ちます。
猛禽類に気を付けて!
(夜にはフクロウの鳴き声が聞こえてきます)
Hana may not be noticeable, but Miri has a lot of white fur, so it’s very noticeable when it’s on a tree.
Watch out for birds of prey!
(I can hear the owl’s cry at night.)
降りてきたみり。
Miri got down from the tree.
横から見ると、桜の木が見える。きっと木の上からはよく見えていたでしょうね!
If I look from the side, I can see the cherry trees.
I’m sure she could see it clearly from the top of the tree!