ブランコまるさん。そしてこの冬もコタツが活躍中。
Maru on the swing. And the kotatsu is still in use this winter.
はなみりは、朝と夕方に良く入っています。
Hana&Miri often stay in Kotatsu in the morning and early evening.
まるさんは、ずっと前はこたつの電源が点いていたら絶対に入らなかったけど、
最近は点いていても入るように。
まるさんは主に、夜ご飯を食べた後にこたつの中で寛いでいるのですが、
ど真ん中で大きく横たわるので、人は足を縮めて、気持ち掛け布団だけかけさせていただく程度にしか入れない。
Maru used to not go in when the kotatsu was on,
but these days he goes in even when it’s on.
Maru always relaxes in the kotatsu after his dinner.
He lies wide in the middle of the inside of the kotatsu,
so we have to shrink our legs and sit under the kotatsu.
まる:「何か問題でも?」
Maru:[Is something wrong?]