お留守番なねこ。Only cats stay home.

丸1日のお留守番は年に1回くらいだけど、給餌器を出すとまるさんは察する。
退屈しないようにと、たまに少量のご飯が出てくることも知っているから、
給餌器から写真を撮ったらなんかやたらとこっちを見ているまるさんが写っていた。
(声も出せるけど、みりが怖がるのでほとんど使っていません)
A whole day of cat house-sitting is about once a year, but Maru understands something when I put out the feeder.
Maru also knows that sometimes a little bit of food is served so that they don’t get bored.
When I took a picture from the feeder, I saw Maru often looking at the feeder.
(I can talk to cats from this feeder, but Miri’s scared, so I rarely use it.)


そしてまるさんは、普段はカリカリだけで出すと食べないのに、給餌器が出す同じカリカリは
ガツガツ食べる。まるさんにとっては、非日常の、ちょっとしたイベント感覚なのかもしれません。
Maru always doesn’t eat dry food when I serve him.
But when the feeder serves the same dry food, he eats well.
For Maru, it might be an extraordinary event.


新しい給餌器だと、はなの前足が入らないから、食べ放題にはならない。
Hana can’t put her paws in the new feeder, so she can’t get the food out on her own.


みりは、昼間はたぶん2階にいて、夜になったらいつも寝ているソファに来ていました。
みりもちゃんとご飯を食べられたし、みんなおりこうさんでした!
Miri was on the second floor during the day and slept on the first floor sofa at night.
Miri was able to eat well too, so all cats were able to stay home well!

帰る時は、昨日ぶりにまるさんたちに会える! と思ってワクワクしながら玄関を開けるのだけれど、特に感動の再会というわけでもなく、スリスリゴロゴロもなく、いつも通り淡々と出迎えてくれました。みりは、去年はすごく怒っていてしばらく口もきいてくれなかったけど、今年は呼んだら普通にお返事してくれました。
When I go home, “I can see the cats for the first time in a day!”  and I excitedly open the front door. But it’s not a particularly touching reunion. Cats greet us coolly as always.
Miri was so angry last year that she wouldn’t speak to me for a while. But this time, when I called her name, she replied immediately.

ねこ
スポンサーリンク
mugumoguをフォローする
私信 まるです。