庭の楓の木の大きな枝が折れてしまったけど、みりの木登りには影響がなくて良かった。
The big branch of the maple tree in the garden broke, but I’m glad it didn’t affect
Miri’s tree climbing.
みり、木登りができて良かったね。
I am glad that you can climb tree.
みり:「これがなくなったらお庭の楽しさ半減だわ。」
Miri:[If I can’t climb trees anymore, the enjoyment of the garden will be halved.]
はなは、チビの頃に一度だけこの木に登ろうとしたことがあったけど、今は見向きもしない。
Hana tried to climb this tree only once when she was a kitten.
But since then, she has stopped trying to climb trees.
はな:「だって、木の上にご飯が出てくることってないでしょ。ご飯はいっつも地上で出される。
それが、あたしが木登りしない理由。」
Hana:[Because no food is served on the tree. Meals are always served above ground.
That’s why I don’t climb trees.]
まるさんは1度も、乗ろうとしたこともありませんね。
Maru has never tried climbing a tree.
まる:「もし仮にわたくしが木の上に登ったとして、それを目撃したらあなたはどうしますか?」
Maru:[What would you do if you saw me climbing a tree?]
絶対に、間違いなく、100パー落っこちるからやめろと言います。
Absolutely, definitely, 100% you’ll fall off, so I say stop.
★カレンダーなどへの感想をありがとうございます。とても嬉しく読ませていただきました!