キャットタワーのてっぺんがなくなってから、まるさんは朝ここで寛ぐようになった。
Maru started relaxing here in the morning after the top of Cat Tower was gone.
まる:「てっぺんがなくなってしまったのでね、仕方なくですよ。」
Maru:[The top of the tower is gone, so I have no choice…]
そんなまるさんに「ブラッシング」と声をかけてみる。
I say “brushing” to Maru.
まる:「いま、ブラッシングって言いました?」
Maru:[Did you just say “brushing”?]
ブラッシングの言葉に素早く動くまるさん。
ブラッシングって言いましたよ!
The word “brushing” moves Maru quickly.
Yes, I did say “brushing.”
まる:「ただちに向かいます!」
Maru:[I will head right away!]
まる:「いま向かっております。」
Maru:[I am on my way now.]
このキャットタワーを新しくしようと探しているけど、
高さのあるベッドの足場にもなっているので、ちょうど良い物がなかなか見つからない。
I’m looking for a new cat tower, but it’s hard to find just the right one because this tower is a line to a tall bed.
まる:「到着しました。」
Maru:[I arrived.]
はい、ブラッシングしましょう!
Yes, I brush you!