お散歩で近所の神社に来たまるさん。神社まではポケットに入ってきました。
かなり古くて、普段はほとんど人も来ない神社です。
Maru came to a nearby shrine for a walk. He came in my pocket as far as the shrine.
It is a shrine that is quite old and few people usually come.
まるさんの分もおさい銭を入れて、お参りしました。
I made a money offering and prayed on behalf of Maru.
もうすっかり慣れた家の周りの庭だとあまり歩き回ったりしないけど、
神社に来ると目新しい物がいっぱいあるから、興味津々でずっと歩き回ってる。
さあ、そろそろ帰りましょう。
Maru doesn’t walk around much in the garden around the house, which he’s used to, but when he comes to the shrine, he keeps walking around with interest because there are so many new things.
Well, let’s go home soon.
まる:「はいわかりましたよっと。」
Maru:[Yes, I see.]
その日の夜、お風呂を入れ始めたらチェックしに来たまるさん。
前は、お風呂のお湯を入れたり抜いたりすると、毎晩のようにチェックしに来ていた
まるさんでしたが、ここ何年かはしなくなっていました。(今はみりがチェックしに来る)
お散歩で脳が若返ったのか、超久しぶりに、昔みたいにチェックしている。
Maru came to check when I started putting hot water in the bath that night.
He used to come to check every night when I turned on and off the bath water.
But Maru didn’t do it for a few years. (These days, Miri comes to check.)
Maybe Maru’s brain has rejuvenated by taking a walk, but for the first time in a very long time, he is checking the bath water like he used to.
まる:「おお、お湯が出てきました!」
Maru:[Hot water came out!]
まる:「お風呂に入れるまでもう少しかかるでしょう。」
Maru:[It will take a little longer until you can take a bath.]
はい、了解です!
I see!
まるさんにとっては、お散歩が良い刺激になっているように感じていますが、
すべての猫ちゃんにお散歩が必要&適しているわけではありません。
I feel that the walk is a good stimulus for Maru.
However, not all cats need and are suitable for walking.