雛飾りでわくわくまるさん。Maru enjoys Hina decorations.


ハンモックが傾いても気にしないまるさん。
Maru doesn’t care if the hammock tilts.

そしてこちらは、真面目くさった顔で木箱の入り心地を確かめているまるさん。
And this is Maru seriously checking the crate for comfort.


まる:「ふむふむ、木の箱とはこういうおケツ触りなのですね。」
Maru:[Oh, I see. My butt says I’m enjoying the feel of wood.]

 


そして今年も、お内裏まるとお雛はな!
And These are Maru Emperor and Hana Empress!

こういう作業をしていると、まるさんたちがわくわくしながら周りを
うろちょろしてくれるのが楽しい。
I’m glad cats hang around having fun while I’m working.

最初は警戒していたみりも、見覚えがあったのか、割とすぐに来てくれました。
Miri was wary at first, but soon came over.


お転婆お雛みり!
Tomboy Miri  Empress!


ひな祭りもしないとね!
We also have to hold a Doll’s festival!

猫って小物は倒さないで歩いていくイメージがあるけど、まるさんは気にせず倒しますよね!
I have an image of cats walking around without knocking over small things,
but Maru doesn’t care!


まる:「え、なんか倒してます?」
Maru:[What? Did I knock something down?]

ねこ
スポンサーリンク
mugumoguをフォローする
私信 まるです。