どうぞお構いなく?Please don’t bother?


みりとボール投げをして遊んでいたら、ソファの向こうから近づいてきたまるさん。
When I was playing ball with Miri, Maru approached from across the sofa.


まるさんもやります?
Do you want to play too?

 


まる:「あーいえいえ。よっこら――」
Maru:[No, I don’t.]


まる:「しょっと。」
Maru:[I just wanted to show you my spectacular jumps.]

 

 


まる:「華麗なジャンプをお見せしたかっただけなので、どうぞお構いなく~。」
みり:「それ絶対ウソでしょ。」
Maru:[So, please don’t bother.]
Miri:[That’s a lie!]

遊んでいる近くで無駄にうろちょろする時は、
そろそろ自分の番じゃないかとアピールしている可能性が非常に高い。
When Maru comes to us when we’re playing, it’s when he really wants to play.

 

みりにはちょっと待っていてもらって、竿のおもちゃで遊びます。
I played with Maru with his rod toy.

まる:「やっとうどん作りタイムになりました。」
Maru:[It was finally time for my udon making.]

 


みり:「あたしのボール投げはどうしたのよ。」
Miri:[Where is my ball?]

 

まるさんのうどん作りが終わった後でまたやりましょう!
After Maru finishes making udon, let’s play ball again!

はなはどうする? って声をかけると
I said, “Hey Hana, do you want to play too?”

はな:「急に名前呼ぶから、ご飯食べる? って聞かれたかと思って期待しちゃったじゃない。」
Hana:[You called my name, so I thought it was time for meal and got my hopes up.]

 

ご飯はまだまだです!
Not meal!

ねこ
スポンサーリンク
mugumoguをフォローする
私信 まるです。