こちら、ご飯の準備を始める前から待っているまる。
Maru’s been waiting since before I started preparing their meal.
まる:「ちょっとちょっと、いつまで待たせる気ですか?
もう30分も前から待ってるんですけど。」
Maru:[Please don’t make me wait any longer.
I’ve been waiting for 30 minutes!]
勝手に早く待つのやめてください!
ご飯の時間まではもう少しありますよ。
But it’s not time to eat yet!
そして、ご飯の準備を始める前から待っているはな。
Hana is also waiting before I start preparing their meals.
はな:「こっちの準備は万端!」
Hana:[I’m all set!]
こちらは、ご飯の準備を始めても集まらないみり。
みり、もうすぐご飯できるよ!
Miri won’t come even if I start preparing their meal.
Miri, it’s almost time to eat!
みり:「あーうん。出来たら呼んで。」
Miri:[I see.]
こちら、ご飯の準備中にワクワクが止まらないまる。
Maru’s excited while I’m preparing their meal.
まる:「今日の御馳走はなんでしょうね!?」
Maru:[Wow! What is today’s meal? I can’t wait!]
いつものカリカリですが!
Your usual cat food!
はな:「ごはーん! 早くー!」
Hana:[My meal! Harry!]
ご飯の準備を始めるとはなはずっと鳴いてる。
When I start preparing their meals, Hana meows and urges.
そして待ちに待ったご飯をガツガツと食べるまる。
And Maru eats his meal.
まる:「ガツガツガツガツ!」
Maru:[Yummy!]
ご飯の準備ができているのに集まって来ないみり。
みり、もうみんなご飯食べてるよ。早くおいで。
And Miri doesn’t come even after I finish preparing their meal.
Hey Miri, come here!
みり:「運んで。」
Miri:[Carry me.]
はなが食べ終わるとみりの分まで食べてしまうので、仕方なくお運びする。
I have no choice but to carry Miri.
子猫の頃ははなと一緒になってご飯の催促をして鳴いていたみりですが、
最近は集まって来ても鳴かず、それどころかご飯が出来ても来ないときもある。
最初はお腹が空いていないのかな? と思ったのですが、
ご飯場所まで連れて行くとしっかり完食。
ご飯の準備ができる→みり来ない→早く来ないと早食いのはなが食べ終わってみりの分も
食べてしまう→みりを抱っこでご飯場所まで連れていく→みり食べる。
というのを何度か経験して、ご飯場所まで運んでちょーだいスタイルが確立しつつある。
これはまずい。
けど可愛い。
いやしかしまずい。