新しいタワー!New cat tower!


まる:「猫の日に新しい段ボール箱をありがとうございます。それも2つも。」
Maru:[Thank you for giving us the new cardboard boxs for Cat’s Day. ]

プレゼントはその中身です!
The present is in the box!


ということで、プレゼントは新しいキャットタワーです!
Ta-da! It’s new cat tower!

今回、はながてっぺんまで行くのがすごく早くて過程を撮れませんでした。だいたい新しい物はちょっと警戒して、まるが先に調査してから――という感じだったのですが。
This time Hana reached the top of the tower very quickly. So I couldn’t take a picture of the process.


はな:「やればできるの。」

新しいキャットタワーはどうですか?
How about the new tower?


まる:「新しい物はわくわくしますね。」
Maru:[I’m excited about new things.]

 


まる:「で、このでかいのはどこに置くつもりですか?」
Maru:[By the way, where are you going to put this very big cat tower?]


みり:「どこ置くの?」
Miri:[Where?]

それが問題なのです!
That’s the problem!


本当は、ストーブ横のキャットタワーが折れたりしていて古いので買い替えるつもりだったのですが、サイズをよく確認せずに買ってしまったのでここに入らず。
I intended to put the tower next to the stove. But I bought it without checking the size, so I couldn’t put the tower there…

あともう1点、このキャットタワーは高さもあるので、
歯磨き前などにこの上に逃げられると手が届かず非常に面倒くさい!
今度からキャットタワーは大きさをよく確認してから買うようにします。
後は、まるはなみりが気に入ってよく使ってくれるかどうかですね!
In addition, the Cat Tower is so tall that if a cat escapes to the top of the tower before brushing his teeth, I can’t reach them.
I should have checked the size before buying the tower.

ねこ
スポンサーリンク
mugumoguをフォローする
私信 まるです。