布団のその後。Afterwards of the futon.


冬の初めに買ったこの布団。さぞかし活躍してくれるだろうと期待していたのですが――
I bought this futon at the beginning of winter.
I hoped that this futon played an active part.
But,


まる:「結局使ったのは最初だけですよ。」
Maru:[It’s only the beginning that I used this futon.]


はな:「あたしはまあまあ使ったけどね。」
Hana:[I sometimes used this futon.]


はなは、お昼寝の初めにこの布団の上でまどろんで、途中で隣のマカロンの中に移動して本気寝する、という使い方をしていました。
But you never entered in it!

 

寒い日に、まるはよく2階のベッドの布団に潜り込んで寝ているのでこの布団も気に入ってくれるかも、と期待していたのですが、
結局はほとんど使ってくれませんでした。
ずーっとリビングに置いておいたんですけどね!
はなも、布団の上には乗るけど、絶対に中には入りたくないらしい。
中の心地よさを知ってもらおうと、何度か誘導して中に入ってもらったのですが、あっという間に出て来てしまいました。
When it was cold, Maru often slept in the futon of the bed on the 2nd floor. So I thought that he also liked this futon.
The shopping for cats is very difficult!


広告


関連記事