ベッドが小さいのかねこが大きいのか。-The bed is small or cats are big?-


まる:「なんですか、この小さい丸いのものは?」
Maru:[What is this? ]

お店で見つけたベッドです。買うときは、このふわふわのベッドにふたりでぎゅうぎゅうに入って寝ていたら可愛いだろう、と思って買ったのですが、なんか予想以上に小さいですね。
ふわふわしているので大きく見えたのですが、入る部分はけっこう狭い。まるひとりでも小さ過ぎる感じ。いや、それともまるさんがまた大きくなったんじゃないですか? 外に出ると猫のサイズ感がわからなくなるんですよね。ぴったりだろうと思って買っても小さ過ぎる。いや、うちの猫が大き過ぎるのだ。きっとそうだ。
It is the new bed. When I saw it in a shop, I thought it to be usable in you two. However, it is unexpectedly small. No, Maru is too big.


まる:「なにぶつくさ言ってるんですか? ひとのせいにするのは良くないですよ。自分がサイズを間違えて買ってきたくせに。」
Maru:[I was not big, and you bought wrong size.]

入る気配がないので入れてみたけど、やっぱり小さい。

まる:「おケツきっつきつ。」
Maru:[This is too too small.]

 


はな:「何これー。ふたりでは絶対に入れないくらい小さいー。」
Hana:[This is too small to use it in two cats.]

お店で見た時は、ぎゅうぎゅうでもふたりで入れると思ったんですってば!
When I saw it in a shop, I thought that it was possible!


はなも入れてみた。
I put Hana into it.


はな:「ちょっと何すんの!」
Hana:[Stop it!]


はな:「勝手に押し込むなんて失礼しちゃう!」
Hana:[Do not put me into it by force.]

すみませんでした。予想外のベッドの小ささに、いや猫の大きさに、ちょっと荒れてしまいました。
Sorry!


広告


関連記事