(昨日の続き)さあ、まるさんの番ですよー!
(The yesterday’s continuance)Hey Maru, it’s your turn!
棚からまるのおもちゃを出すとすぐにやってきて選手交代。
When I take Maur’s toy out of the shelf, he comes over immediately.
まるは2階の滑り台の所で捕まえごっこをするのが大好き。
Maru likes catching the toy on the second-floor slide.
ほらまるさん、獲物(ストロー)がじっとしてますよ。
Look, the game keeps still.
まる:「確かにそこに獲物があります。でも捕まえようとするとどうせ逃げるんですよ。」
Maru:[I know. However, it escapes quickly when I am going to catch it. ]
まる:「今度こそ――」
Maru:[But I never give up!]
まる:「げっとー!」
Maru:[Yes, I got it!!]
まる:「下へまいりまーす。下でございまーす。」
Maru:[I go to the lower floor.]
下では、先に遊んだはなが伸びている。
この時伸びていないと、まだ満足していないということなので、まるのふみふみが終わった後もう一回はなの番になります。
(時間があるときは)
まる:「クッションはどこですかー? ただちにクッションを出してくださーい!」
Maru:[Where is my cushion? Please give me my cushion promptly.]
さあどうぞ、クッションでございます。
Here you are!
まる:「これからクッションをふみふみするのでちゃんと見ているように。」
Maru:[I knead this cushion. You must look at me properly.]
おもちゃを捕まえた後のふみふみは、結構長い。
10分以上ふみふみし続けることもあります。
同居人のすることは、「すごいねーそんなの捕まえたのーやったじゃーん。」と時々お声がけをしながら見守ること。
見ていないと、クッションが見当たらない時のように鳴き続けます。
Maru kneads the cushion more than ten minutes.
My work is to watch him while praising his achievement.
Hey Maru, you did well! Amazing! Fantastic!
まる:「ふぅ、今日もいい仕事をしましたよ。」
Maru:[I did good work today.]