mugumogu のすべての投稿

まると柴犬。-Maru & Shiba Inu.-


まる:「お客さん、こってますねー。」
Maru:[Your back is so stiff.]


柴犬:「なんだか最近忙しくて。何せ戌年なもので。」
Shiba Inu:[I am busy recently. Because it is the Year of the Dog.]


まる:「色々わからないふりをしておけばいいんですよ。あんまり頑張り過ぎると体を壊しますよ。」
Maru:[You should pretend not to understand almost. If you work too much, your health will be damaged.]


柴犬:「ですよねー。あーそこそこ。」
Shiba Inu:[I see… Oh yes, that is where I want. ]

 

ハンターはな。-Hunter Hana.-


はな:「入ってみた。」
Hana:[I entered this.]

でははなさんもチャレンジしてみますか!
I inspect again!


大変です! 獲物が近づいています!!
Hey Hana! Game approaches you!!


はな:「げっと。」
Hana:[Too easy.]

はなは難なく獲物をゲット。
Hana caught it without a difficulty.


はな:「当り前じゃない、だって猫だもの。」
Hana:[Ordinary. I am a cat!]

 

ハンターまる。-Hunter Maru.-

 


まる:「ほほう、新しい容器ですね。」
Maru:[I find the new bowl!]

入れそうな物にはとりあえず入ってみたいまる。
ちょっとまるさんには小さいような気がしますが?
Hey Maru, the bowl seems to be slightly too small for you.

まる:「小さい所に入るのは、狩りを生業とする猫の習性なのです。小さい所に身を潜めて獲物を狙うのです。」
Maru:[It is a habit of the cat living by hunting to enter the small place. The cat hides itself behind the small place and aims at game.]

ならばちょっと試してみましょう。
I inspect it.

まるさん大変です! 獲物が近づいています!!
Hey Maru! Game approaches you!!


まる:「身を潜めて素早く――」
Maru:[I hide myself behind the small place and am quick…]


まる:「!!!」
Maru:[!!!]


まるさん、転がりましたね。
Hey Maru, you fell down.


まる:「こうやって獲物を油断させておいて――」
Maru:[I fell down on purpose to let game be careless.]

ブラッシングまる。-Brushing and Maru.-


まる:「何ですかこれは?」
はな:「何これー?」
Maru&Hana:[What is this?]

 


新しいブラシですよ。ちょうど換毛期でたくさん抜けるので、
試してみたくて買ってみました。
This is the new brush.


ほら、こんな感じで取れます。どうですか?
How about?

はなも興味があったのかチェックしに来た。はなさんも試してみますか?
Hana:[Show me!]
Hey Hana, do you try it, too?

はな:「今いい。」
Hana:[No, thank you.]


まる:「それ嫌い。」
Maru:[I don’t like it.]

ブラッシング好きのまるが、珍しくすぐに行ってしまうので
残念ながらまるのお好みではなかった様子。
Maru did not like it. He has left immediately.
So I brought a usual brush.


まる:「あー、ブラッシング最高ですよ。」
Maru:[I love usual brushes!]

もうずっと使っているブラシに戻した途端、ひっくり返るまる。
これも一番好きなブラシではないのですが、毛がたくさん抜ける時期にはこれでしっかりと毛を取ります。歯の感じも似ているのですが、何かがお気に召さなかった様子。