きびなごとまるとはな。-Silver-stripe round herrings and Maru&Hana.-(動画)

ねこが何で食べ物と認識しているのか疑問が残る動画。
生の(解凍した)きびなごは食べず、そして茹でても魚の形をとどめていると食べず、ほぐしたとたん大喜びで食べる。
茹でたきびなごも、匂いを嗅いですぐにどこかに行ってしまったので、食べ方がわからないというより、匂いでは食べ物と判断していない?
With what do cats recognize it as a food?
Maru&Hana did not eat the fish which was raw (was defrosted). And they did not eat the fish which they boiled either.
When I flaked a fish, they ate it with pleasure.
Do they not judge food from a smell?

広告

広告

ひとり占めしたいまる。-Maru wants to make a monopoly.-


神妙な面持ちで魚のおもちゃの匂いを嗅ぐまるとはな。
Maru&Hana smell the toy of the fish with their serious face.


まる&はな:「ちょっと味見――」
Maru&Hana:[I taste a little.]


まる:「こ、これはまたたびスメル!!」
Maru:[Wow!! This is Matatabi smell!]

またたびの匂い付きのおもちゃだとわかるや、
ひとり占めしたいまる。
Maru wants to monopolize it.


はな:「ぜんぜん貸してくれなーい。」
Hana:[He does not lend it to me at all…]


まる:「めっ、チビはあっちへ行ってなさい!」
Maru:[Hey! Go away!]

はなをさらに追いやって一人で堪能するまる。
Maru dispels Hana more, and he’s satisfied with that by himself.

まる:「またたびイェーイ!!」
Maru:[This is mine! ]

またたびが絡むとねこが変わるのがまる。
そしてさあはなさん、もう気が済んだみたいなのでどうぞ。
Hey Hana, thank you for waiting. It’s your turn.

はな:「なんか違う匂いが混じってるような…。」
Hana:[This smells different.]

 

ゆらゆらなねこ。-Wobbling Maru.- (動画)

 

ゆらゆらを楽しんでいるまる。
はなもちょっとだけ挑戦しましたが、ゆらゆらが落ち着かずにすぐに出て行ってしまいました。
段々とバランスをつかんで、最終的には静止状態に。
Maru enjoys wobbling.
Hana challenged it, too. But she gave it up immediately as she did not calm down.

てんとう虫には用がないはな。Hana is not interested in the ladybug.

 

ボール状のおもちゃは大好きなのに、まるのおもちゃ、という認識があるからなのか、このてんとう虫のおもちゃを取り出してもほとんど手を出してこないはな。
Hana loves toys of the ball. However, she hardly plays with the toy of this ladybug. This may be because she knows that this is Maru’s favorite.


まるはもう遊び終わったので、ちょっと遊んでみますか?
Hey Hana, do you try this? Maru has finished already playing with it.


はな:「てんとう虫をぐいーっと引っ張ってーー」
Hana:[And I catch the ladybug and draw it down.]


はな:「あーん。」
Hana:[I like biting off a string than the ladybug.]


はな:「ガジガジガジ!」
Hey Hana, stop it!

紐を切るのは止めてください!!
はなは紐を噛み切るのが好き。用があったのはてんとう虫ではなく紐だった様子。