ハンモックはじめました。-The hammock and Maru&Hana.-

もうすっかり暑くなりましたので、ハンモックを出しましょう!
As it became hot, let’s assemble the hammock!


まる:「しょうがない、手伝いますか。」
Maru:[I help you.]


まる:「よっこいせっと。」
Maru:[I get on this.]

もしもーし、そこに乗られたら組み立てられないんですけど。
お手伝いの意味、わかってますか?
Hey Maru, when you are there, I cannot assemble this.
Do you know the meaning of the help?


まる:「お手伝いとは、人の作業の工程を邪魔することにより難易度を上げ、成し遂げた際の達成感を高め――」
Maru:[Of course. The meaning of help is that I disturb you and give a degree of difficulty of the work and raise your sense of achievement.]

まるさん撤去しまーす!
I’ll remove you immediately.



ということで、あっという間に完成です。
あまりにも簡単過ぎて、確かに達成感はないですが。
The hammock was completed in no time.

まる:「だから手伝うと言ったのに。」
Maru:[Because I didn’t help you.]

 

あ、乗る邪魔をして難易度を上げて差し上げましょうか?
Hey, may I help you to raise the feeling of achievement?

まる:「結構です。」
Maru:[No, thank you.]

で、どうですか? 久しぶりのハンモックの使い心地は。
How about the hammock?

まる:「悪くないですよ。」
Maru:[Not so bad.]

すっかり出遅れてしまったはな。
Hana started late.

はな:「かーしーて。」
Hana:[Lend me it!]


まる:「ずーっと後で。」
Maru:[Long after!]

 


広告


関連記事