まるの番。-Maru’s turn.-

 

(昨日の続き)さあ、まるさんの番ですよー!
(The yesterday’s continuance)Hey Maru, it’s your turn!

棚からまるのおもちゃを出すとすぐにやってきて選手交代。
When I take Maur’s toy out of the shelf, he comes over immediately.


まるは2階の滑り台の所で捕まえごっこをするのが大好き。
Maru likes catching the toy on the second-floor slide.

ほらまるさん、獲物(ストロー)がじっとしてますよ。
Look, the game keeps still.

まる:「確かにそこに獲物があります。でも捕まえようとするとどうせ逃げるんですよ。」
Maru:[I know. However, it escapes quickly when I am going to catch it. ]


まる:「ほらね!」
Maru:[See?]


まる:「今度こそ――」
Maru:[But I never give up!]


まる:「げっとー!」
Maru:[Yes, I got it!!]


まる:「下へまいりまーす。下でございまーす。」
Maru:[I go to the lower floor.]

 

下では、先に遊んだはなが伸びている。
この時伸びていないと、まだ満足していないということなので、まるのふみふみが終わった後もう一回はなの番になります。
(時間があるときは)

まる:「クッションはどこですかー? ただちにクッションを出してくださーい!」
Maru:[Where is my cushion? Please give me my cushion promptly.]

さあどうぞ、クッションでございます。
Here you are!

まる:「これからクッションをふみふみするのでちゃんと見ているように。」
Maru:[I knead this cushion. You must look at me properly.]

おもちゃを捕まえた後のふみふみは、結構長い。
10分以上ふみふみし続けることもあります。
同居人のすることは、「すごいねーそんなの捕まえたのーやったじゃーん。」と時々お声がけをしながら見守ること。
見ていないと、クッションが見当たらない時のように鳴き続けます。
Maru kneads the cushion more than ten minutes.
My work is to watch him while praising his achievement.
Hey Maru, you did well!  Amazing! Fantastic!


まる:「ふぅ、今日もいい仕事をしましたよ。」
Maru:[I did good work today.]

 

 


広告


関連記事